-
1 fumare 40 sigarette al giorno
-
2 il prezzo della benzina, così come quello delle sigarette, è aumentato del 5%
il prezzo della benzina, così come quello delle sigarette, è aumentato del 5%the price of petrol, as well as that of tobacco, has risen by 5%\→ cosìDizionario Italiano-Inglese > il prezzo della benzina, così come quello delle sigarette, è aumentato del 5%
-
3 bocchino
m per sigarette cigarette holder* * *bocchino s.m.1 small mouth, pretty little mouth // fare il bocchino, to screw up one's mouth2 ( per fumatori) mouthpiece: bocchino di pipa, pipe mouthpiece; bocchino per sigarette, cigarette holder3 ( di strumento musicale) mouthpiece.* * *[bok'kino]sostantivo maschile1) (di strumenti a fiato) mouthpiece2) (per sigarette) cigarette holder* * *bocchino/bok'kino/sostantivo m.1 (di strumenti a fiato) mouthpiece2 (per sigarette) cigarette holder. -
4 pacchetto
m package, small parceldi sigarette, biscotti packetpacchetto azionario block of sharespacchetto turistico package holiday* * *pacchetto s.m.1 pack, packet, parcel, package: un pacchetto di caramelle, a packet of sweets; pacchetto postale, parcel (o postal packet); dammi quel pacchetto di sigarette, per favore, please, give me that packet of cigarettes (o amer. pack of cigarettes)2 (estens.) package: pacchetto complessivo di provvedimenti, package deal; pacchetto anticongiunturale, antislump package deal; pacchetto di leggi, set of laws // (fin.): pacchetto azionario, block of shares (o stake); abbiamo un grosso pacchetto azionario in quella società, we have a large stake in that company; pacchetto negoziabile, marketable parcel // (econ.) pacchetto industriale, industrial package // ( inform): pacchetto applicativo, application package; pacchetto software, package3 (sport) pacchetto difensivo, d'attacco, the defence, the attack (o the defenders, the attackers); ( rugby) pack4 (tip.) block.* * *[pak'ketto]sostantivo maschile1) (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2) (collo) parcel, package3) (fascio) (di lettere) bundle4) inform. tecn. packet5) pol. packagepacchetto (turistico) — package tour o holiday BE o vacation AE
•pacchetto azionario — econ. block of shares, holding
* * *pacchetto/pak'ketto/sostantivo m.1 (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2 (collo) parcel, package3 (fascio) (di lettere) bundle4 inform. tecn. packet5 pol. packagepacchetto azionario econ. block of shares, holding; pacchetto maggioritario o di maggioranza majority stake. -
5 stecca
f (pl -cche) di biliardo cuedi sigarette cartonmedicine splintmusic wrong note* * *stecca s.f.1 (small) stick, rod2 (di ombrello, ventaglio) rib6 ( di busto o altri indumenti) whalebone7 (mus.) ( nota falsa) wrong note; false note: fare una stecca, ( cantando) to sing a wrong note; ( suonando) to play a wrong note* * *1) (di panchina, avvolgibile) slat; (di persiana) louvre BE, louver AE; (di ombrello) rib, stretcher; (di corsetto) (whale)bone2) (confezione) (di sigarette) carton; (di cioccolata) bar3) med. splint4) (nel biliardo) cue5) fig. (cantando, suonando) false note, wrong noteprendere una stecca — (cantando) to sing off-key; (suonando) to play the wrong notes
•* * *steccapl. - che /'stekka, ke/sostantivo f.1 (di panchina, avvolgibile) slat; (di persiana) louvre BE, louver AE; (di ombrello) rib, stretcher; (di corsetto) (whale)bone2 (confezione) (di sigarette) carton; (di cioccolata) bar3 med. splint4 (nel biliardo) cue5 fig. (cantando, suonando) false note, wrong note; prendere una stecca (cantando) to sing off-key; (suonando) to play the wrong notesstecca di balena whalebone. -
6 contrabbandare
smuggle* * *contrabbandare v.tr.1 to smuggle, to run*; to contraband: contrabbandare sigarette, to smuggle cigarettes; la rivista serve a contrabbandare idee rivoluzionarie, the magazine is used to smuggle in revolutionary ideas2 (fig.) to pass (sthg.) off (as sthg. else): è riuscito a contrabbandarlo come quadro autentico, he managed to pass it off as an authentic painting.* * *[kontrabban'dare]verbo transitivo1) (fare contrabbando di) to smuggle [sigarette, alcolici]* * *contrabbandare/kontrabban'dare/ [1]1 (fare contrabbando di) to smuggle [sigarette, alcolici] -
7 limitare
limit, restrict (a to)( contenere) limit, contain* * *1 (soglia) threshold (anche fig.): essere al limitare della vita, to be on the threshold of life2 (fig.) (limite) boundary, edge.limitare2 v.tr.1 (circoscrivere) to bound, to mark the bounds of: limitare l'orto con una siepe, to hedge round a vegetable patch2 (restringere) to limit, to restrict (anche fig.): devi limitare il numero degli invitati, you must limit the number of guests; la legge limita i miei poteri, the law limits my powers; la nostra visuale è limitata dagli alberi, our view is restricted by the trees; limitare il consumo di alcolici, to restrict (o to limit) the consumption of alcohol; limitare le spese, to limit expenses; limitare i prestiti, to restrict loans // (econ.) limitare l'inflazione, to curb inflation // ( banca) limitare il credito, to squeeze credit.◘ limitarsi v.rifl. to limit oneself, to restrict oneself: devo limitarmi a dieci sigarette al giorno, I must limit myself to ten cigarettes a day; si limitò a sgridarlo, he just reproached him; limitati a fare quello che ti dico, just restrict yourself to what I tell you (to do).* * *[limi'tare]1. vt1) (circoscrivere) to bound, mark the bounds of, surround2)limitare (a) — to limit (to), restrict (to)2. vr (limitarsi)limitarsi a qc/a fare qc — to limit o confine o.s. to sth/to doing sth
mi limiterò a dire che... — all I'm prepared to say o all I'll say is that...
* * *I 1. [limi'tare]verbo transitivo1) (restringere) to limit, to curb [potere, influenza, consumo]; to keep* down [durata, velocità]; to limit, to narrow (down) [ scelta]; to limit, to curb, to contain, to keep* down [ spese]; to restrict, to curtail [libertà, diritti]; to minimize, to limit [ espansione]2) (delimitare) to border [campo, terreno]2.verbo pronominale limitarsi1) (moderarsi)non sa -rsi — he doesn't know when to stop o when he's had enough
-rsi a, a fare — to limit o confine oneself to, to doing
2) (ridursi)II [limi'tare]- rsi a — [ruolo, funzione] to be limited o restricted to
sostantivo maschile1) (soglia) threshold2) (limite) (di bosco, foresta) border, edge* * *limitare1/limi'tare/ [1]1 (restringere) to limit, to curb [potere, influenza, consumo]; to keep* down [durata, velocità]; to limit, to narrow (down) [ scelta]; to limit, to curb, to contain, to keep* down [ spese]; to restrict, to curtail [libertà, diritti]; to minimize, to limit [ espansione]; limitare i danni to minimize damage2 (delimitare) to border [campo, terreno]II limitarsi verbo pronominale1 (moderarsi) non sa -rsi he doesn't know when to stop o when he's had enough; -rsi a, a fare to limit o confine oneself to, to doing; - rsi nelle spese to watch one's spending; - rsi a due sigarette al giorno to limit oneself to two cigarettes a day————————limitare2/limi'tare/sostantivo m.1 (soglia) threshold2 (limite) (di bosco, foresta) border, edge. -
8 cartina
f geography map( bustina) packetper sigarette cigarette paper* * *cartina s.f.2 una cartina di aghi, a packet of needles3 cartina per sigarette, cigarette paper4 ( mappa) map.* * *[kar'tina]sostantivo femminile1) (geografica) map2) (bustina) bag, sachetcartina di aghi — book o packet of needles
3) (di sigaretta) cigarette paper•cartina di o al tornasole — chim. litmus paper; fig. litmus test
* * *cartina/kar'tina/sostantivo f.1 (geografica) map3 (di sigaretta) cigarette papercartina di o al tornasole chim. litmus paper; fig. litmus test. -
9 comprare
buy, purchase( corrompere) bribe, buy off* * *comprare v.tr.1 to buy*, to purchase: comprare a buon mercato, to buy cheap; comprare a condizioni favorevoli, to buy (o to purchase) on favourable terms; comprare a credito, to buy on credit; comprare all'incanto, to buy (o to purchase) at an auction; comprare all'ingrosso, to buy wholesale; comprare in blocco, to buy in bulk; comprare a rate, to buy by instalments: comprare qlco. per contanti, to pay cash for sthg.; comprare di seconda mano, to buy secondhand; comprare qlco. da qlcu., to buy sthg. from s.o.; si è comprato anche una casa al mare, he has even bought himself a house at the seaside; mi compri per favore del bagno schiuma?, can you buy me some bath foam, please?; l'ho comprato dal mio pasticciere di fiducia, I bought it at my favourite cake shop // (Borsa): comprare a termine, to buy forward; comprare allo scoperto, to bull the market (o to buy short) // comprare a occhi chiusi, a scatola chiusa, (fam.) to buy a pig in a poke2 ( corrompere) to bribe: comprare il silenzio di qlcu., to buy s.o.'s silence; comprare un testimone, to bribe a witness.* * *[kom'prare] 1.verbo transitivo1) (acquistare) to buy*, to get* [cibo, sigarette]; to buy*, to purchase form. [automobile, casa]comprare qcs. per o a qcn. — to buy sth. for sb., to buy sb. sth
2) (corrompere) to bribe, to buy* (off), to square [persona, testimone, votante]2.comprare il silenzio di qcn. — to pay sb. hush money, to buy sb.'s silence, to pay off sb. colloq.
verbo pronominale comprarsi-rsi qcs. — to buy oneself sth
* * *comprare/kom'prare/ [1]1 (acquistare) to buy*, to get* [cibo, sigarette]; to buy*, to purchase form. [automobile, casa]; comprare qcs. per o a qcn. to buy sth. for sb., to buy sb. sth.2 (corrompere) to bribe, to buy* (off), to square [persona, testimone, votante]; comprare il silenzio di qcn. to pay sb. hush money, to buy sb.'s silence, to pay off sb. colloq.II comprarsi verbo pronominale-rsi qcs. to buy oneself sth. -
10 contrabbando
m contraband* * *contrabbando s.m. smuggling, contraband: fare del contrabbando, to smuggle (o to run); mettere un freno al contrabbando di armi, to put a check (o a brake) on arms smuggling; contrabbando di liquori, bootlegging; contrabbando di valuta, currency smuggling; contrabbando di stupefacenti, drug smuggling // di contrabbando, illegally (o clandestinely); esportare di contrabbando, to smuggle out; importare, introdurre di contrabbando, to smuggle in; merce di contrabbando, contraband (o smuggled) goods // fare qlco. di contrabbando, to do sthg. on the Q.T. (o on the sly).* * *[kontrab'bando]sostantivo maschile (attività) smuggling, contrabanddi contrabbando — [sigarette, merci] smuggled
* * *contrabbando/kontrab'bando/sostantivo m.(attività) smuggling, contraband; contrabbando d'armi gunrunning; di contrabbando [ sigarette, merci] smuggled. -
11 così
so( in questo modo) like thiscosì così so-soe così via and so onper così dire so to speakproprio così! exactly!basta così! that's enough!* * *così avv.1 ( in questo modo) like this, this way; ( in quel modo) like that, that way; ( in tal modo) so, thus; ( come segue) as follows: la porta si apre così, the door opens like this; per programmare il videoregistratore si fa così, you program the video recorder as follows; proviamo a mettere il tavolo ( per) così; let's try putting the table this way; questa parola non si scrive così, you don't spell this word like that; sono metodi superati, oggi la matematica non s'insegna più così, that's an old-fashioned way, maths isn't taught like that nowadays; fermi così, per favore!, hold it like that, please!; rimani così per un attimo, non muoverti..., stay like that for a moment, don't move...; bravo, continua così!, good, go on like that!; rimaniamo d'accordo così, let's leave it like that; il telegramma diceva così..., the telegram went as follows...; l'area del quadrato si calcola così..., the area of a square is calculated thus...; il motivo suonava così, the tune sounded like this // così va il mondo, that's the way of the world // così dicendo, si alzò e si avviò alla porta, saying this, he got up and made his way to the door // non ci si comporta così!, that's no way to behave! // così finisce la storia, that's how the story ends // e fu così che perdette il posto, that's how he came to lose his job // stando così le cose, se le cose stanno così, if that's how things are // così è, così sembra, so it seems // più, meno di così, more, less than this // meglio di così!, what more could you ask for? // e così via, and so on // così (e) così, so so: ''Come stai oggi?'' ''Così così'', ''How are you today?'' ''So so'' // per così dire, so to say // ah, è così?, so it's like that, is it? // e così, com'è andata?, well, how did it go? // basta così!, that's enough! // ha detto proprio così, that's exactly what he said // sì, è così, yes, that's right // la cosa non è andata affatto così, that's not what happened at all2 (spesso posposto a un agg. o avv. con riferimento a misura o dimensione): nel soffitto c'è un buco grosso così, there's a hole this big in the ceiling; era un uomo alto così, he was so (o this) tall; lo conosco da quando era grande così, I've known him since he was so (o this) high; la gonna va accorciata tanto così, the skirt is to be shortened this much3 ( tanto, talmente) so (davanti ad avv.); so, such a (davanti ad agg.): sembrava così facile, e invece..., it seemed so easy, whereas...; non pensavo di fare così tardi, I didn't expect to be so late; non avevo mai visto un uomo così alto, I'd never seen such a tall man; mi è sembrato così contrariato, he looked so annoyed // più di così non posso fare, that's the best I can do // non è poi così vecchio!, he isn't so very old, after all!4 ( altrettanto, la stessa cosa) so, the same, likewise: lui se ne andò, e così feci io, he went away, and so did I (o and I did likewise); il tè è una sostanza eccitante, e così dicasi per il caffè, tea is a stimulant and the same can be said for coffee◆ cong.1 ( perciò) so; ( dunque) (well) then: avevo aspettato anche troppo, così decisi di andarmene, I had waited too long already, so I decided to go; ho preso il mio treno, e così eccomi qua, I caught the train, so here I am; e così, hai preso una decisione finalmente?, well then, have you made up your mind yet?2 ( con valore desiderativo) così fosse!, if only that were the case!3 così... come → come4 così... che, così... da, ( con valore consecutivo) so... that; so... as (to): era così colpito dalla notizia che non riuscì a dire una parola, he was so shocked by the news that he couldn't say a word; non sarai così ingenuo da farti abbindolare, you won't be so silly as to let yourself be taken in, will you?◆ agg.pred. ( tale, siffatto) such; like that: un risultato così era del tutto imprevedibile, such a result was quite unexpected; occasioni così non si ripetono facilmente, chances like that aren't easy to come by; amici così è meglio perderli che trovarli, with friends like that, who needs enemies?* * *[ko'si]1. avv1) (in tal modo) so, (in questo modo) (in) this way, like this, like thatha detto così: "sei bugiardo" — this is what he said: "you're a liar"
vorrei una scatola larga così e lunga così — (accompagnato da gesti) I'd like a box this o so wide and this o so long
non scriverlo così, ma così! — don't write it like that, write it like this!
2) (talmente) sofa così bello oggi — it's such a lovely day, the weather's so lovely today
così... che... — so... that...
3)così... come — as... as
non è così onesto come credi — he's not as o so honest as you think
se si comporta così come ha sempre fatto... — if he goes on behaving like this...
4)per così dire — so to speak, so to say
2. agg invnon ho mai visto un film così — I've never seen such a filmnon ho mai conosciuto una persona così — I've never met such a person, I've never met a person like that
3. cong(perciò) so, thereforepioveva, così sono rimasto a casa — it was raining so I stayed at home
* * *[ko'si] 1.è così che parli a tuo padre? — is that how o the way you speak to your father?
pettinata così, sembra sua madre — with that hairstyle, she looks like her mother
così sia — relig. amen
2) (tanto, talmente)non ho mai visto così tanta gente — I've never seen such a crowd o so many people
3) (pure, anche)2.3.di gente così non ci si può fidare! — you can't trust people like that o such people!
1) (quindi, perciò) soc'era lo sciopero della metropolitana, così ho preso un taxi — there was a tube strike, so I took a taxi
2) (in questo modo) so, thuspartite presto, così eviterete gli ingorghi — leave early, that way you'll avoid the traffic jams
3) (dunque) socosì ci lasci? — so you're leaving us, then?
4) così... che, così... da (consecutivo) so... that5) così comeil prezzo della benzina, così come quello delle sigarette, è aumentato del 5% — the price of petrol, as well as that of tobacco, has risen by 5%
l'Italia, così come altri sei paesi europei, partecipa a questo progetto — Italy, along with six other European countries, is taking part in this project
6) così... come as... as, so.... as••per così dire — so to speak, as it were, in a manner of speaking
* * *così/ko'si/I avverbio1 (in questo modo) è così che parli a tuo padre? is that how o the way you speak to your father? pettinata così, sembra sua madre with that hairstyle, she looks like her mother; lei è (fatta) così that's the way she is; prova a fare così try doing it this way; non fare così! don't (do that)! non è così per i nostri amici this is not the case with our friends; la giuria è così composta the panel is made up as follows; la frase dovrebbe suonare così the sentence should read as follows; così fu fatto that's what was done; ha detto proprio così that's exactly what he said; così facendo by doing so; così sia relig. amen; e così via and so on; così va il mondo that's the way of the world; questa parola si scrive così that word is spelled like this; così pare so it seems; va bene così it's ok (like that); lasciare tutto così com'è to leave everything as it is2 (tanto, talmente) ti ama così tanto he loves you so much; ne è rimasto così poco there's so little left; fa così caldo it's so hot; non ho mai visto così tanta gente I've never seen such a crowd o so many people; è successo tutto così in fretta! all happened so fast! ottenere risultati così buoni to get such good results; abiti in un paese così bello you live in such a lovely country3 (pure, anche) punirò te e così pure lui I'll punish you and I'll do the same with him4 (con riferimento a dimensione o quantità) il pesce era grande così the fish was this big; più di così non posso dartene I can't give you more than thisII aggettivodi gente così non ci si può fidare! you can't trust people like that o such people! non ho mai visto una cosa così I've never seen such a thingIII congiunzione1 (quindi, perciò) so; c'era lo sciopero della metropolitana, così ho preso un taxi there was a tube strike, so I took a taxi2 (in questo modo) so, thus; partite presto, così eviterete gli ingorghi leave early, that way you'll avoid the traffic jams3 (dunque) so; così ci lasci? so you're leaving us, then?4 così... che, così... da (consecutivo) so... that; fa così caldo che non riesco a dormire it's so hot (that) I can't sleep; mi piace così tanto che I like it so much that; fu così fortunato da scamparla he was lucky enough to survive5 così come il prezzo della benzina, così come quello delle sigarette, è aumentato del 5% the price of petrol, as well as that of tobacco, has risen by 5%; l'Italia, così come altri sei paesi europei, partecipa a questo progetto Italy, along with six other European countries, is taking part in this project; non è così come me lo immaginavo it's not like I thought it would be; così come stanno le cose as things stand6 così... come as... as, so.... as; non c'è niente di così bello come un tramonto there's nothing so beautiful as a sunset; non è così stupido come vuole fare credere di essere he's not as stupid as he makes outmeglio così it's all for the best; meglio di così! what more can you ask for? così così so-so; per così dire so to speak, as it were, in a manner of speaking. -
12 filtro
m filterfiltro dell'olio oil filterfiltro di carta filter paper* * *filtro1 s.m.1 filter (anche fis.); ( da sigaretta) filter tip: carta da filtro, filter paper // (fis., fot.): filtro di luce, colour screen (o light filter); filtro di polarizzazione, polarization filter // (elettr., rad.): filtro acustico, acoustic filter; filtro di banda, band filter; filtro passa-alto, high-pass filter; filtro passa-basso, low-pass filter // (mecc.): filtro del carburante, fuel filter; filtro dell'aria, air filter; filtro della benzina, petrol filter; (amer.) gas filter; filtro dell'olio, oil filter // (edil.) filtro a sabbia, sand filter2 ( colino) percolator, strainer: filtro da brodo, da tè, strainer; filtro da caffè, percolator (o coffee filter)3 (fig.) analysis, clarification, purifying action: il filtro della ragione, the clarification afforded by reasoning.* * *I ['filtro] smII ['filtro] smsigaretta con filtro — filter-tipped cigarette, filter tip
(pozione) potion* * *I ['filtro]sigaretta con filtro — filter tip, filter (-tipped) cigarette
filtro dell'aria — aut. air filter
filtro dell'olio — aut. oil filter
II ['filtro]filtro solare — cosmet. sun filter, sunscreen
sostantivo maschile potion, philtre, philter AE* * *filtro1/'filtro/sostantivo m.filter (anche fot. tecn.); (per sigarette) filter (tip); (colino) strainer; sigaretta con filtro filter tip, filter (-tipped) cigarette\filtro dell'aria aut. air filter; filtro dell'olio aut. oil filter; filtro solare cosmet. sun filter, sunscreen.————————filtro2/'filtro/sostantivo m.potion, philtre, philter AE. -
13 fumare
"to smoke;Qualmen;fumegar"* * *smoke* * *fumare v.tr. to smoke: fumava la pipa, he was smoking his pipe; fumi?, do you smoke?; come vorrei smettere di fumare, I really would like to give up (o to stop) smoking // vietato fumare, no smoking // fumare come un turco, come una ciminiera, to smoke like a chimney◆ v. intr. ( mandare fumo) to smoke; ( emettere vapore) to fume; ( per ebollizione) to steam: si vedono fumare i comignoli, you can see the chimneypots smoking; attento a bere il caffè! Fuma ancora, be careful when you drink the coffee! It's still very hot // fumare di rabbia, (fig.) to fume with rage // mi fuma la testa, (fig. fam.) I can't think straight (o my head is spinning o my head is in a whirl).* * *[fu'mare]1. vt(sigaretta, pipa) to smoke2. vi"vietato fumare" — "no smoking"
* * *[fu'mare] 1.verbo transitivo to smoke [sigaretta, sigaro]2.1) (emanare fumo, vapore) [fumatore, vulcano, fuoco] to smoke; [tè] to steam"vietato fumare" — "no smoking", "smoking is forbidden"
2) colloq. fig. (essere arrabbiato)••* * *fumare/fu'mare/ [1]to smoke [sigaretta, sigaro]; fumare la pipa to smoke a pipe; fumare 40 sigarette al giorno to be on 40 (cigarettes) a day; fumare una sigaretta dopo l'altra to chain-smoke cigarettes(aus. avere)1 (emanare fumo, vapore) [fumatore, vulcano, fuoco] to smoke; [tè] to steam; "vietato fumare" "no smoking", "smoking is forbidden"fumare come un turco o una ciminiera to smoke like a chimney. -
14 leggero
light(lieve, di poca importanza) slight( superficiale) thoughtlesscaffè weakalla leggera lightly, lightheartedly* * *leggero agg.1 (che ha poco peso) light: l'olio è più leggero dell'acqua, oil is lighter than water; la tua valigia è leggera, your suitcase is light; un vestito leggero, a light dress; cibo leggero, light food // leggero come una piuma, as light as a feather (o as air) // (boxe) peso leggero, light weight // ( sport) atletica leggera, athletics // (mil.): truppe leggere, light-armed troops; cavalleria leggera, light cavalry // sentirsi leggero, (fig.) to feel light-hearted2 (non forte) light; (di tè, caffè) weak; vino leggero, light wine; un vento leggero, a light wind; un colore leggero, a light colour; un profumo leggero di lavanda, a light scent of lavander3 (agile) light, nimble, agile: movimento leggero, nimble movement; a passi leggeri, with a light step; ha una figurina leggera, she has a light figure // avere la mano leggera, to have a light hand (o touch)4 (che non affligge o affatica eccessivamente) light: un compito leggero, a light duty; una leggera punizione, a light punishment5 (moderato, lieve) slight; (di suono) faint: una leggera difficoltà, a slight difficulty; una leggera ferita, a slight (o superficial) wound; un leggero rumore, a faint noise; una colpa leggera, a minor sin; una leggera divergenza di opinioni, a slight difference of opinion; un leggero attacco di influenza, a mild attack of flu; ha un leggero raffreddore, he has got a slight cold; parla italiano con un leggero accento tedesco, he speaks Italian with a slight German accent6 (di spettacolo ecc.) light: un film, un libro leggero, a light film, book // musica leggera, light music, easy listening7 (superficiale) light, heedless, thoughtless; (frivolo) light, frivo-lous; flirtatious: comportamento leggero, frivolous behaviour; una donna leggera, a flirtatious woman // a cuor leggero, light-heartedly (o with a light heart)◆ avv. lightly: vestirsi leggero, to dress lightly; camminare leggero, to walk lightly; mangiare leggero, to eat light food.* * *[led'dʒɛro] 1.1) (che pesa poco) light, lightweightsentirsi più leggero — fig. to have a weight off one's mind, to feel relieved
2) ind. [industria, lega] light3) gastr. [piatto, pasto, cucina, cibo] lighttenersi leggero — to have light meals o a light meal
4) (non spesso) [abiti, stoffa] light(weight), thin; [ scarpe] light6) (lieve) [ritardo, calo, vantaggio] slight; [ rumore] soft, light; [ ferita] minor, slight; [infezione, attacco, malessere] mild; [pioggia, vento] light, soft, moderate; [ brezza] faint, gentle, soft; [colpo, carezza] light, delicate, soft; [tremore, scossa di terremoto] light; [accento, odore] light, faint, slight; (indulgente) [ punizione] light, mild; (poco faticoso) [lavoro, allenamento] lightavere la mano -a — to have a light touch, to be light-handed
avere il sonno leggero — to be a light sleeper, to sleep lightly
7) (poco concentrato) [ vino] light; [caffè, tè] weak, mild; [birra, sigarette] light, mild; [ tabacco] mild; (con effetti minori) [ droghe] soft8) (disimpegnato) [film, libro] light(weight), flimsy10) mil. [arma, artiglieria] light11) sport12) alla leggera [parlare, agire] lightly, without thinking2.prendere qcs. alla -a — to take sth. lightly
mangiare, cucinare leggero — to eat, cook light meals
* * *leggero/led'dʒεro/1 (che pesa poco) light, lightweight; essere leggero come una piuma to be as light as a feather; sentirsi più leggero fig. to have a weight off one's mind, to feel relieved2 ind. [industria, lega] light4 (non spesso) [abiti, stoffa] light(weight), thin; [ scarpe] light6 (lieve) [ritardo, calo, vantaggio] slight; [ rumore] soft, light; [ ferita] minor, slight; [infezione, attacco, malessere] mild; [pioggia, vento] light, soft, moderate; [ brezza] faint, gentle, soft; [colpo, carezza] light, delicate, soft; [tremore, scossa di terremoto] light; [accento, odore] light, faint, slight; (indulgente) [ punizione] light, mild; (poco faticoso) [lavoro, allenamento] light; avere un leggero difetto di pronuncia to have a slight speech defect o impediment; avere la mano -a to have a light touch, to be light-handed; avere il sonno leggero to be a light sleeper, to sleep lightly7 (poco concentrato) [ vino] light; [caffè, tè] weak, mild; [birra, sigarette] light, mild; [ tabacco] mild; (con effetti minori) [ droghe] soft8 (disimpegnato) [film, libro] light(weight), flimsy10 mil. [arma, artiglieria] light12 alla leggera [parlare, agire] lightly, without thinking; prendere qcs. alla -a to take sth. lightlyII avverbio -
15 sequestrare
confiscatelaw impound, seize( rapire) kidnap* * *1 to seize, to sequester, to sequestrate, to confiscate; ( generalmente per debiti) to distrain upon (sthg.): sequestrare i beni immobili di qlcu., to sequestrate (o to distrain upon) s.o.'s property; il tribunale ordinò che i capitali della società fossero sequestrati, the court ordered the company's assets to be seized; sequestrare merci di contrabbando, droga, to confiscate smuggled goods, drugs2 ( portar via) to confiscate, to take* away: il maestro sequestrò il libro allo scolaro, the teacher confiscated (o took away) the book from the pupil3 ( una persona) to kidnap.* * *[sekwes'trare]verbo transitivo1) dir. to distrain upon, to seize, to attach, to sequester [beni, patrimonio]; [polizia, dogana] to seize [droga, refurtiva]2) (portare via) [insegnante, genitore] to take* away, to confiscate [sigarette, giornale]3) (rapire) to kidnap* * *sequestrare/sekwes'trare/ [1]1 dir. to distrain upon, to seize, to attach, to sequester [beni, patrimonio]; [polizia, dogana] to seize [droga, refurtiva]2 (portare via) [insegnante, genitore] to take* away, to confiscate [sigarette, giornale]3 (rapire) to kidnap. -
16 pacchetto sm
[pak'ketto](confezione) parcel, (di sigarette) packet Brit, pack Am -
17 pacchetto
sm [pak'ketto](confezione) parcel, (di sigarette) packet Brit, pack Am -
18 abolire
abolish* * *abolire v.tr.1 to abolish, to suppress: abolire una legge, to abrogate (o to repeal) a law; abolire un dazio doganale, to abolish a customs duty; abolire un'imposta, to lift a tax; abolire le imposte locali sugli immobili, to derate; abolire i controlli (su qlco.), to decontrol (sthg.)2 (estens.) to cut* out: il medico gli ha ordinato di abolire l'alcol e le sigarette, the doctor ordered him to cut out alcohol and cigarettes.* * *[abo'lire]verbo transitivo to abolish [legge, pena di morte]; to lift [ sanzioni]; to cut* out [alcol, grassi]* * *abolire/abo'lire/ [102]to abolish [legge, pena di morte]; to lift [ sanzioni]; to cut* out [alcol, grassi]. -
19 appestare
appestare v.tr.1 ( infettare) to infect; to taint; (rar.) to plague2 ( ammorbare) to stink*, to foul; ( inquinare) to pollute: le sue sigarette sono così forti che appestano l'intera stanza, his cigarettes are so strong they stink the room out3 (fig.) to taint; to corrupt.* * *[appes'tare]* * *appestare/appes'tare/ [1][ odore] to smell out, to stink* out [casa, stanza]. -
20 costoso
expensive, costly* * *costoso agg.1 expensive, costly, dear: queste sigarette sono troppo costose, these cigarettes are too expensive; i viaggi sono costosi, travelling is expensive; non costoso, inexpensive (o cheap)2 (fig.) costly, dear: lavorare in miniera può essere costoso in termini di salute, working in a mine can be costly in terms of health.* * *[kos'toso]aggettivo expensive, costly, dear* * *costoso/kos'toso/expensive, costly, dear.
См. также в других словарях:
zicarètt — sigarette … Dizionario Materano
Internationale Filmfestspiele von Venedig 2010 — Jury Präsident Quentin Tarantino (2007) Die 67. Internationalen Filmfestspiele von Venedig (italienisch 67. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica) fanden vom 1. bis zum 11. September 2010 statt. 4251 Filme (darunter 2395 Spielfilme)… … Deutsch Wikipedia
nazionale — na·zio·nà·le agg., s.f. e m. FO 1a. agg., della nazione, che appartiene a una nazione considerata come unità etnica: lingua, cultura nazionale; coscienza, sentimento nazionale 1b. agg., della nazione considerata come organismo politico, economico … Dizionario italiano
light — / lait/, it. / lait/ agg. ingl. (propr. leggero ). 1. [detto di preparati con un numero inferiore di calorie rispetto a quelle contenute nel corrispondente prodotto normale: birra l. ] ▶◀ digeribile, leggero. ◀▶ pesante. 2. [di prodotti non… … Enciclopedia Italiana
tabacco — [dall arabo ṭabbāq o ṭubbāq, nome della pianta Inula viscosa ] (pl. chi ). ■ s.m. 1. [prodotto ricavato per essiccazione e frantumazione dalle foglie di due specie di piante del genere Nicotiana della famiglia solanacee, adatto per essere fumato] … Enciclopedia Italiana
Agnolotti — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe frisch hergestellte Pasta (Pasta fresca) Pasta sind italienische … Deutsch Wikipedia
Pasta — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe … Deutsch Wikipedia
Vermicelli — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe frisch hergestellte Pasta (Pasta fresca) Pasta sind itali … Deutsch Wikipedia
Internationale Filmfestspiele von Venedig 2011 — George Clooney eröffnete das Festival mit seinem Film The Ides of March … Deutsch Wikipedia
Awa Ly — est une chanteuse et actrice française née le 4 janvier 1977. Son premier album Modulated est sorti en 2009. Elle est notamment apparue dans le film Bianco e nero de Cristina Comencini ainsi que dans La nostra vita de Daniele Luchetti.… … Wikipédia en Français
Gianni Romoli — (né le 18 juillet 1949 à Rome) est un scénariste et producteur de cinéma italien. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Filmographie sélective en tant que… … Wikipédia en Français